Интервью и выступления

Судьбы и симпатии сотрудничества

Судьбы и симпатии сотрудничества

Публикация приводится в сокращении

На вопросы «ЛГ» отвечает Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Республике Молдова Фарит МУХАМЕТШИН

–Примечательно, что в качестве посла в РМ Вы первым делом совершили экскурсию не по традиционному для приезжающих в наш край маршруту – в Криково, Мекку молдавского виноделия, - а отправились в Долну, на пушкинский праздник, в филиал дома-музея поэта. Подобное обострённое внимание к нашему общему культурному наследию было по достоинству оценено. В чём вам видится дальнейшее двустороннее сотрудничество России и Молдовы в данной сфере?

–… Ещё работая в Москве руководителем Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество), я имел прямое отношение к изданию уникальной в своём роде книжной серии «Классика литератур СНГ» (более 20 томов). Над этим проектом работала и моя супруга Наиля Ахтамовна. Она участвовала, в частности, в подготовке двухтомника «Фольклор и литературные памятники Молдовы» («Спел про зелёный лист я…» и «Душа, озарившая Кодру»). Тогда я и не предполагал, что нам уже вскоре доведётся жить и работать в Кишинёве. Благодаря этим двум томам я впервые достаточно глубоко познакомился с творчеством Василе Александри, Михая Эминеску, Иона Крянгэ и других классиков национальной словесности. А молдавский героический эпос, сказки, баллады, замечательные образцы устного народного творчества (обрядовые песни, колядки) нас просто поразили.

После приезда в Кишинёв хотелось поскорее и ещё ближе узнать это литературное богатство – уже на месте, чтобы полнее представить себе ментальность народа. Первым делом я принялся читать книги молдавских авторов по истории страны и мемуары официальных лиц. Среди них – «История Республики Молдова», написанная коллективом историков, труды Василия Стати, Евгения Паскаря, Богдана Цырди, Виктора Боршевича, записки губернатора князя Сергея Урусова и другие. Сильное впечатление произвела книга «Молдова и молдаване» Петра Лучинского, второго президента республики. Все авторы по-своему затрагивали и раскрывали тему близости России и Молдовы, обусловленной историческими судьбами наших народов и их духовным родством.

– Истина, как правило, конкретна. Какие имена и прочитанные труды прочнее всего отложились в памяти после первого пристального знакомства? Как вам представляется в целом этот многовековой процесс формирования общего духовного и культурного наследия народов России и Молдовы?

– Основательный интерес к истории у меня появился после прочтения в томе «Спел про зелёный лист я…» «Описания Молдавии» Дмитрия Кантемира – молдавского господаря, ближайшего тайного советника Петра Первого. Такой глубокий и проникновенный труд о своей стране, написанный талантливо и с любовью, – большая редкость. Пребывание в России стало для Кантемира очень плодотворным периодом. Именно здесь он создал свои наиболее значительные труды, в том числе «Историю возвышения и упадка Османского двора» – настольную книгу Вольтера и Байрона по Востоку. Пётр I высоко ценил Кантемира, называл его «человеком зело разумным и в советах способным».

Следует отметить, что в целом потомки переселившихся в Россию в XVIII веке молдавских дворян внесли достойный вклад в развитие русской литературы и философской мысли. Это и Антиох Кантемир, сын Дмитрия Кантемира – знаменитый сатирик, один из родоначальников русской изящной словесности, служивший послом России в Англии, а затем во Франции. Это и Михаил Херасков, один из замечательных лириков своей эпохи, создатель ряда новых для отечественной литературы жанров. Он семь лет возглавлял Московский университет, издавал журналы, его дом был центром притяжения для литературной молодёжи. Он поддерживал Василия Жуковского в начале творческого пути. А духовное произведение поэта «Коль славен наш Господь в Сионе», положенное на музыку Дмитрием Бортнянским, в начале XIX века считалось неофициальным гимном Российской империи.

Это одна сторона медали. Другая – сама Молдова заняла свою нишу в истории русской словесности и искусства. Здесь бывали Пушкин, Лев Толстой, Короленко, Горький, Бунин, Маяковский и другие. Местная природа, фольклор и народные традиции вдохновляли на написание ярких произведений.

Но речь не только о знаменитых именах. Столетия назад здесь кипела бурная интеллектуальная жизнь русскоязычного сообщества. И наша общая с молдавскими партнёрами задача – сберечь это культурное наследие и способствовать его приумножению. Ведь оно обеспечивает духовную близость народов наших стран и формирует историко-культурный фундамент двустороннего сотрудничества.

– Складывается впечатление, что ваши контакты и совместные мероприятия с общественными организациями Молдовы (союзами писателей, художников, журналистов и др.) интенсивнее и эффективнее, чем с органами власти.

– При реализации в Молдове программ поддержки русского языка, культуры и традиций мы опираемся, с одной стороны, на сотрудничество на межгосударственном и межведомственном уровнях, а с другой – на взаимодействие посольства и Российского центра науки и культуры с общественными организациями. Правда, зачастую это разделение не носит строгий характер.

Министерство культуры РМ всё же является основным партнёром, с которым мы ведём диалог о двустороннем культурном сотрудничестве, а также при подготовке и проведении в стране многих просветительских мероприятий. Здесь налажены хорошие контакты. Министр Моника Бабук и её коллеги из министерства лично уделяют внимание нашим акциям, будь то пушкинские даты (ко Дню памяти и Дню рождения поэта), праздник Масленицы или на протяжении многих лет поддерживаемый нами международный фестиваль-лаборатория камерных театров и спектаклей малых форм «Молдфест.Рампа.Ру». Мы высоко ценим понимание, которое встречаем в министерстве по многим вопросам, представляющим взаимный интерес.

В то же время, как вы верно отметили, мы активно привлекаем к проектам по поддержке русского языка и культуры в Молдове и местные общественные организации. Плодотворно сотрудничаем с объединениями профессионалов в области искусства: Товариществом русских художников «М-АРТ», Ассоциацией русских писателей РМ, Центром русской культуры в Молдове и другими. Оказываем им помощь в публикации и презентации работ, проведении выставок и других культурных мероприятий. Привлекаем мэтров к организуемым нами конкурсам по поиску молодых талантов.

Весьма плодотворно собиранием, изучением и популяризацией русского культурного наследия Молдовы занимаются общины и другие организации российских соотечественников. Мы поддерживаем их инициативы, предоставляем площадку в РЦНК для регулярных встреч. Уделяем серьёзное внимание работе с творческой молодёжью. При нашем содействии представители Молдовы принимают участие в программе Россотрудничества «Новое поколение». Для отличившихся организуются поездки в различные российские города. Такие мероприятия, естественно, способствуют развитию и упрочению межкультурных контактов, взаимопониманию и доверию между народами.

– Культура немыслима без образования. Посольство России, конечно, не в стороне…

– Вы правы. И здесь мы выделяем для себя два ключевых направления работы.

С одной стороны, речь идёт о поддержке в Молдове образования на русском языке, имеющем тут давние традиции; с другой – о продвижении российского образования и помощи республике в подготовке высококвалифицированных кадров на базе отечественной высшей школы.

Внимательно следим за проводимой Министерством просвещения реформой по оптимизации системы образования. Её реализация, к сожалению, приводит к сокращению количества школ, в том числе с русским языком обучения. Здесь много причин, в том числе демографических, финансовых... Больше всего тревогу общественных организаций, учителей и учащихся русских школ вызывают возможные последствия применения Кодекса об образовании РМ, вступившего в силу в 2014 году. Его имплементация может отразиться на положении русского языка в системе образования Молдовы. Не оставляем без внимания все эти проблемы и стараемся разрешать их вместе с представителями Министерства просвещения, во взаимодействии с руководством учебных заведений и общественными организациями.

Посольство РФ и представительство Россотрудничества поддерживают учебные заведения с русским языком обучения. Помогаем библиотекам, пополняя их фонды книгами и учебными пособиями; оказываем поддержку школам, предоставляя им оборудование для классов, кабинетов русского языка, в том числе компьютерную и оргтехнику. Стали традиционными курсы переподготовки для учителей-русистов. Прорабатываем проект по обеспечению доступа молдавских учебных заведений к российским образовательным интернет-ресурсам. По возможности привлекаем помощь российских фондов и регионов. Ожидаем более активной поддержки и со стороны Мин­обрнауки России: она пока, к сожалению, не достигает уровня реальных потребностей.

Другая сторона деятельности посольства и представительства Россотрудничества – оказание содействия талантливым уроженцам Молдовы в получении доступа к современному образованию в вузах нашей страны. РЦНК проводит презентации российских вузов и осуществляет приём документов молдавских выпускников, желающих поступить в российские вузы по квоте Минобрнауки РФ. К слову, в нынешнем году студентами и аспирантами в России по этой квоте и дополнительным квотам ряда вузов станут более 800 граждан Молдовы.

Вспоминаю, мы участвовали в проведении юношеского литературного конкурса «Письмо маме». Где, кстати, вручал премии «Литературной газеты» и ваш представитель.

Перспективным направлением мы считаем также прямое сотрудничество между вузами России и Молдовы. Некоторые проекты для придания нового импульса этой работе уже есть.

– Нынешний год официально объявлен в России Годом литературы, утверждена государственная программа его проведения. Задействовано ли в ней посольство? Какие акции им запланированы? Для Молдовы вопрос очень важен. В ней живут и трудятся многие русскоязычные писатели, весьма многочисленна и активна русскоязычная диаспора.

– В рамках Года литературы посольство и РЦНК совместно с общественными организациями соотечественников подготовили ряд мероприятий.

Прежде всего, намерены сообща отмечать знаковые даты в истории русской литературы. В Кишинёве уже прошли некоторые и запланированы мероприятия, посвящённые жизни и творчеству Пушкина, Чехова, Грибоедова, Пастернака, Ершова, Лермонтова, Фонвизина, Шолохова, Твардовского, Куприна, Есенина и ряда других выдающихся мастеров русской словесности. Не может не радовать, что активнейшее участие в подготовке и проведении этих просветительских акций принимают местные общественные организации и учебные заведения: лицеи, историко-литературный клуб при Русской общине, Ассоциация русских писателей Молдовы, Союз русских общин Приднестровья и другие.

Другой аспект работы – поддержка местных русскоязычных писателей и оказание содействия в издании литературных журналов «Русское поле» и «Наше поколение».

В планах на этот год – конкурс «Белые журавли», организуемый газетой «Русское слово» для учащихся школ и студентов; проведение в стране, совместно с Министерством просвещения, конкурса чтецов «Живая классика»; приглашение молодых талантов к участию в международном литературном конкурсе «Русская речь», который организуют Общественная палата России и Российский фонд мира; презентации лучших российских изданий, в том числе детских, на международных книжных ярмарках в Кишинёве.

Очень важны в контексте межкультурного диалога контакты литераторов двух стран. В этих целях 6 июня проведём второй Международный литературный фестиваль «Пушкинская горка» – на базе филиала Дома-музея А.С. Пушкина в с. Долна, с участием гостей из России. С нетерпением ждём приезда в Кишинёв главного редактора «Литературной газеты» Юрия Полякова, его встреч с молдавскими собратьями по перу. Ожидают и в театральных кругах, учитывая известность Юрия Михайловича как драматурга. С этой стороной его творчества местная публика уже частично знакома: в Кишинёвском Русском театре имени Чехова десять лет идёт спектакль «Халам-Бунду, или Заложники любви».

Заметным событием Года литературы станет издание первой антологии русской и молдавской классики на двух языках. Подготовку книги уже ведут Союз писателей РМ и Центр русской культуры при активной поддержке посольства.

– На одном из мероприятий вы назвали себя помощником известного многим в Молдове руководителя Российского центра науки и культуры в Кишинёве Валентина Рыбицкого. Кто кому помогает и как?

– Представительство Россотрудничества в Молдове реализует множество задач, включая развитие общественной дипломатии, продвижение русской культуры и языка, образования, оказание помощи российским соотечественникам, содействие в сохранении историко-мемориальных мест, значимых для общей истории наших стран. Спектр решаемых задач весьма широк. За последние годы РЦНК и его руководитель завоевали здесь не формальный, а реальный авторитет.

Можно сказать, посольство и представительство Россотрудничества во многом действуют как сообщающиеся сосуды. Подходим к российско-молдавским отношениям с разных сторон: РЦНК – со стороны культуры и гражданского общества, посольство – с политико-дипломатической. Но цель у нас одна – содействовать развитию и упрочению плодотворных контактов между Россией и Молдавией, в том числе в гуманитарной сфере.

– Можете привести какой-нибудь свежий пример совместной работы посольства и представительства Россотрудничества?

– Хороший пример – сообща проводимая нами сейчас работа по подготовке к празднованию 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Достойно отметить юбилей – наша общая главная задача на этот год. Пройдут встречи с ветеранами, конференции, круглые столы, концерты. Продолжим восстановление памятников советским воинам, зажжение Вечного огня на мемориалах, издание книг и многое другое. Понятно, что такую масштабную работу невозможно провести по отдельности, без координации и тесного взаимодействия друг с другом, с местными властями и организациями соотечественников. Так что в этом вопросе, как и во многих других, посольство и РЦНК не могут обойтись без взаимной поддержки. У каждого, повторюсь, свои задачи, но действуем мы слаженно, практически как единый организм.

– Ни для кого не секрет, что взаимоотношения между нашими странами переживают ныне не лучшие времена, особенно в экономике и политике. Тем не менее говорить об их свёртывании до исторического минимума, как это трактуют многие недружественные обеим сторонам СМИ, тоже неуместно. Как оцениваете вы лично, как доктор политических наук, профессор, дипломат, перспективы сотрудничества между Россией и Молдовой?

– Мне трудно представить себе, что отношения между Россией и Молдовой могут «свернуться до исторического минимума». Объём связей между народами наших стран – культурных, родственных, межчеловеческих – настолько велик, что их невозможно просто сузить и тем более оборвать.

Развитие российско-молдавского диалога по политической, экономической и гуманитарной проблематике продолжается. Отрадно, что обе стороны неизменно открыты для обсуждения любых тем двусторонней повестки дня. А она не только весьма обширна, но и включает ряд остроактуальных вопросов.

В частности, ещё предстоит выработать совместными усилиями единый подход к дальнейшему развитию торгово-экономического сотрудничества в новых условиях. После подписания Молдовой соглашения об ассоциации с ЕС и создания зоны свободной торговли РМ – ЕС между нашими странами возникли определённые противоречия. Также предстоит обсудить и урегулировать проблемы качества некоторых видов молдавской продукции, что препятствует её доступу на российский рынок. Постепенно ограничения снимаются, но это не умаляет потребности в системных решениях.

Рассчитываем, что теперь, после формирования нового правительства Молдовы, будет инициировано субстантивное обсуждение насущных проблем на двусторонней повестке дня, в том числе в области торгово-экономических отношений. Такая дискуссия может быть начата на встрече сопредседателей российско-молдавской Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству и продолжена в рамках её очередного заседания.

На ближайшей межгосударственной повестке дня – проведение в России Дней культуры Республики Молдова, подписание новой трёхлетней программы российско-молдавского сотрудничества в гуманитарной сфере и пакета из трёх межправительственных соглашений по вопросам трудовой миграции, реализация проектов по сохранению в Молдове памяти о знаковых для общей истории личностях и событиях. Один из них – открытие в Москве памятника Дмитрию Кантемиру, этот монумент планируется установить на юге российской столицы, в Государственном музее-заповеднике «Царицыно». Выбор места неслучаен: эта земля была в своё время подарена Д. Кантемиру Петром I за особые заслуги перед Россией на военном и дипломатическом поприщах. В те времена это место называлось «Чёрная грязь», и при Екатерине II было переименовано в Царицыно.

Ещё раз подчеркну: Россию и Молдову связывают многовековые узы дружбы и сотрудничества, общие православные духовные традиции, судьбы и симпатии людей. Эти узы не разорвать! А по всем вопросам, представляющим, как нам кажется, взаимный интерес, российская сторона открыта для конструктивного диалога. Настрой с обеих сторон – преодолеть существующие расхождения – сохраняется и служит залогом того, что потенциал у российско-молдавского сотрудничества, несмотря ни на что, весьма значителен.

Беседу вёл Сергей ЕВСТРАТЬЕВ, собкор «ЛГ» в Республике Молдова