Главное

«Москва задает положительный настрой для изучения русского языка». Взгляд из Германии

eremenko1.png

 Опыт адаптации и интеграции наших соотечественников за рубежом позволяет им оценить, как решаются аналогичные вопросы в России, и в частности, в ее столице – Москве. Городе с комфортной средой не только для проживания, но и для изучения русского языка, считает Елена Еременко, журналист портала «Русское поле» (Германия).


 - В прошлом году довелось мне побывать в Москве после пятилетнего перерыва. Мне казалось всегда, что район Патриарших прудов я знаю так, что если пойду с закрытыми глазами, то не ошибусь ни в одном дворе.


 С нами по соседству долгое время жила одна замечательная женщина, которая  выросла на Патриарших и, благодаря дружбе с ней, я знала всю историю нашего района с 30-х годов: где тут в арке, сражаясь в футбол, стоял на воротах приезжавший в наш дом к своим знакомым легендарный Валерий Чкалов, где раньше у пруда играл оркестр, а где стояла мороженщица, которую обожала вся местная ребятня. Много историй про Патриаршие помнила наша соседка…


 На моих глазах «Патрики», как иногда называют их москвичи,  из спокойного, тихого района со своей историей, традициями и, конечно, же литературными мифами, превратились в модный, дорогой район. Да, здесь всегда было не очень дешево. Но еще каких-то лет семь назад это был такое странное место с жутко дорогими квартирами и совсем неухоженными дворами, стройками, вечными ремонтами и машинами, перегородившими узкие тротуары.


 А в этот раз я будто попала на другую планету. Я не узнала район, где прожила пятнадцать взрослых лет. Вроде и аптека на углу Бронной стоит, и известная кондитерская по-прежнему работает, но это новое, чудное место!


 Неисчислимое количество разных кафе, которые «выплеснулись» на улицы, множество затейливых мест, где здорово присесть, «зависнуть» на неопределенное время. Отличные детские площадки, цветочные заросли на окнах, круглосуточный хозяйственный магазин в два этажа! Множество гуляющих, гомон, музыка, огни — какой-то нескончаемый праздник жизни.


 Возможно, если бы я была сейчас жительницей Патриарших, то это даже слегка и раздражало бы меня, а может, я бы радовалась, что наконец-то район зажил новой, своей, современной жизнью.


 Многие приезжают сюда, как и прежде, чтобы увидеть знаменитую скамейку из романа «Мастер и Маргарита» и пройтись вокруг пруда, также упомянутого Булгаковым. Появился даже специальный знак, чтобы уже никто не перепутал аллеи.


булгаков.jpg

 

«Патрики» зажили какой-то новой, потрясающей атмосферой. Я много за эти годы мест уже повидала, влюбилась в новые для меня города Берлин и Мюнхен, но Патриаршие стали настоящим потрясением последнего приезда в Москву.  И мне не хочется сравнивать с европейскими модными кварталами — везде свое, но Патриаршие пруды — отмытые, ухоженные, зеленые, изменились до неузнаваемости и приобрели новый лоск и дух русской удали и размаха, и стали просто одним из лучших мест в мире.


Вот подумала, как-то высокопарно получилось, но опять припомнила, как часто в рассказах тех, кто побывал в Москве, упоминаются Патриаршие. Значит, так оно и есть, перемены видны не только мне!


 Большим открытием стало московское такси. И не только для меня, очень многие и москвичи, и гости столицы обсуждают изменения в этом городском сервисе. Раньше это было все-таки не очень удобно - долгие ожидания и странные цены.


 Еще был период, когда за руль московских такси сели люди, плохо говорящие по-русски и совсем не знающие города. Навигаторы тогда были роскошью, а машины такого качества, что в пору было загадывать, прямо по классику «доедет ли это колесо до...». В общем, перемещения по городу были не совсем безопасны и не слишком приятны.


 Сейчас появилось множество конкурирующих компаний. Машины приезжают быстро, все они хорошего качества, навигаторы у всех работают. Сервис стал действительно европейским. Понятно, что и в Германии машины все отличные и приезжают достаточно быстро, но цена кусается! Таких цен, как в Москве, вы, наверное, нигде уже в европейских столицах и не найдете.


 Когда недавно в немецкой компании я рассказывала о московском такси, меня спросили, а все ли москвичи могут себе позволить пользоваться этим видом транспорта? В Германии сейчас модно скептически оценивать российские достижения. А я тут же вспомнила, как в одной из «веток» Фейсбука московские пенсионеры обмениваются опытом выбора разных кампаний такси. Значит, для пенсионеров это под силу — и замечательно.


 И вот еще об одной стороне жизни, важнейшей для нас, соотечественников, живущих за рубежом. Москва человека, живущего за границей, «оглушает» русским языком. С первых минут в аэропорту на тебя накатывает волна живого, правильного, современного русского. Ты просто вслушиваешься в каждую фразу, ловишь остроумные рекламные слоганы и понимаешь, что твой родной язык «унесся» куда-то вперед и живет своей активной жизнью, а тебе нужно немного приспособиться, чтобы соответствовать столичному говору — интеллигентно-правильному, немного насмешливому, но по-московски доброму.


 И еще, в последний приезд меня поразили московские приезжие.  Честно скажу, оказавшись в Германии в роли «понаехавших» и пытаясь выучить немецкий язык, я совсем другими глазами смотрю теперь на тех, кто приезжает в Москву, пытаясь найти здесь свое счастье.


 В гостинице, где мы жили, работало много молодых людей из Средней Азии, с отличным знанием русского языка. Я все время пыталась сравнить свой уровень немецкого и их уровень русского, и понимала, что, скорее всего, их русский был лучше моего немецкого.  Ну, московская гостиница обязывает конечно  - они еще и по-английски говорили бегло. И себя я успокаивала мыслями о том, что здесь, в четырехзвездочной гостинице работают люди, прошедшие серьезный конкурс.


 В Германии, собственно, сходная ситуация - множество людей приехало на новое место и осваивает язык. Единственное отличие от России, что в Германии часто переходят при коммуникации на английский. Это, с одной стороны, палочка-выручалочка, с другой стороны больно бьет по немецкому языку: многие понимают, что им достаточно английского - да так и живут, местный язык не учат. 


По-настоящему, в Москве я удивилась в каком-то небольшом магазине. Там весь коллектив был из южных краев, все были очень приветливые и разговорчивые. Времени на покупки было совсем мало, и я то и дело атаковала работников с вопросами, где лежат нужные мне московские сласти. Кассирша и девушка-уборщица бросились помогать и показывать нужные полки. И было удивительно, как правильно они обе говорят по-русски.


 Учу уже десятилетие немецкий и не могу сказать, что очень довольна собой. По виду юных девушек, они учили русский не так долго, но говорили отлично, с шутками, свободно. Меня это просто восхитило. Мне кажется, что без какого-то внутреннего комфорта языком не овладеешь. Нужен особый положительный настрой, особенно для людей уже взрослых.  Мне кажется, что Москва, с динамичным ритмом жизни, с особым московским  чувством юмора и задает такой положительный настрой для изучения русского языка.


Другие материалы по теме "Москва глазами соотечественников"

            Пресс-служба Московского Дома соотечественника

      Ссылка на сайт Московского Дома соотечественника обязательна.